Hírek : Jordi Torras: A cél teljesítve, a munkánkat elvégeztük |
Jordi Torras: A cél teljesítve, a munkánkat elvégeztük
repens 2011.03.01. 19:41
A spanyol teremlabdarúgó válogatott kivívta a 2012-es horvátországi EB-n való részvétel jogát, miután a selejtezőben mindhárom meccsét megnyerte Azerbajdzsánban, a franciák és a kazahok után végül a hazaiakat is legyőzte. A Szövetségi Rádió a selejtező után a 100. válogatott meccsét teljesítő Jordi Torrast kérdezte.
- Először is gratulálunk a kvalifikációhoz, egyénileg pedig a száz meccs eléréséhez a La Roja színeiben.
- Köszönöm. Elsősorban azt hiszem, a küldetés teljesíve, mind a kvalifikációval, mind az első hellyel. Három nagyon jó meccsünk volt, és főképp nagyon jó eredményeink. A tisztelet, a napi munka, az állandóság segített hozzá a társaimmal kilenc év alatt 100 meccshez a válogatottban.
- Mit jelent számodra ez az adat?
- Elsőre hihetetlen. Hihetetlennek tűnt, amikor 2002-ben debütáltam. Nagy öröm volt, hogy azt elértem, a debütáláskor nem is képzeltem száz meccsre. Büszke vagyok arra, hogy ezzel a válogatottal lehetek, a címek miatt is, amiket elnyertünk, a kihívások, a vidám pillanatok miatt is, amiket a társaimmal töltöttünk, akik egy része már visszavonult, mások még itt vannak. Igazán, ez egy dicsőség.
- És ráadásképp egy gól a 100. meccsen...
- Így van, és a meccs előtt a srácok gratuláltak. Amikor gólt szereztem, az első gondolatom az volt, hogy ezt nekik ajánlom. Az az igazság, hogy ez nagyon szép volt.
- Annak ellenére, amit az eredményjelző mutatott, kemény találkozó volt az utolsó, a hazaiak ellen. Az Európa-bajnok ellen játszottak, de a sovány cserepad komoly hátrányt jelentett számukra...
- Tudtuk, hogy bonyolult meccsre számíthatunk ellenük hazai pályán, saját csarnokukban tömött lelátók előtt, de azt hiszem, ez a válogatott sokat érdemel. Ezeken a találkozókon játszunk jobban, ilyenkor mutatjuk meg, mit is tudunk. Ismertük az azeriek képességeit, és azt hiszem, az első félidő volt a kulcs, mivel amikor két góllal vezettünk, meginogtak, és ez volt az a perc, amikor föléjük kerekedtünk. A második félidőben az is szerepet játszott, hogy mindössze hat játékossal játszották szinte végig a meccset, és végül a fizikum is számított.
- Nagyszerű hangulatról beszéltél, de tulajdonképp milyen is az azeri futsal?
- A sportág egyre fejlődik az országban, lépésről lépésre, brazilok érkeztek és nagy pluszt jelentenek a válogatottnak. Az előző EB-n 4. helyen végeztek. A futsal iránti érdeklődés megynyilvánult a csarnokban is, rengeteg embert láttunk, és érezhetően nagy erőt adtak a csapatnak. Ez pedig mindenkinek jó, nekik is, és a világ futsaljának is, több ország képes jó meccseket játszani.
- Tényleg a braziloknak köszönhető a nagy fejlődés?
- Egyértelműen, ismerjük a brazilok képességeit, ez nem új felfedezés. Azerbajdzsánban is hozzák a nagyszerű játékukat és ezzel sokat segítenek a csapatnak.
- Spanyolország számára az a lényeg, hogy a célt elértük. Mekkora értékkel bír ez a selejtező?
- Őszintén szólva naggyal, a válogatott mégiscsak a válogatott. A válogatottban szerepelni nagy nyomást jelent, mindig mindenhol 100%-ot kell nyújtani, és megmutatni, mit tudunk. Azújonnan jöttek is jól végezték a dolgukat, és azt hiszem, sínen vagyunk. A cél teljesítve, a munka elvégezve.
- Mint mondtad, a munkát elvégeztétek, szeptember 9-én Zágrábban jön a sorsolás...
- A győztes mentalitásunknak köszönhetően a csoport élén végeztünk, rászolgáltunk a válogatott mezre. Minden más eredmény csalódás lett volna, és meg kell majd mutatnunk, hogy továbbra is jók vagyunk.
- Spanyolország mellett az EB további résztvevői: Azerbajdzsán, Oroszország, Szerbia, Portugália, Csehország, Románia, Ukrajna, TÖrökország, Olaszország, Szlovénia és a házigazda Horvátország. Egyiküktől sem kell félni, de a sorsolás mindig fontos, ugye?
- Igen, természetesen, a sorsolás is lényeges, de ettől függetlenül a válogatott megmutatja, mire képes, és mit kell képviselnie. Ismerjük a képességeinket, és az a dolgunk, hogy tartsuk a szintet. Jelenleg jó úton haladunk, és mostantól lassacskán ideje elkezdeni az EB-re gondolni.
|